LANGUAGE BARRIERS AND CULTURAL INCOMPETENCY IN THE CRIMINAL LEGAL SYSTEM: THE PREJUDICIAL IMPACTS ON LEP CRIMINAL DEFENDANTS.

Citation metadata

Author: Sarah Moya
Date: Feb. 2022
From: Fordham Urban Law Journal(Vol. 49, Issue 2)
Publisher: Fordham Urban Law Journal
Document Type: Article
Length: 14,000 words
Lexile Measure: 2010L

Document controls

Main content

Article Preview :
Introduction 402 I. Legal and Socio-Political Context 404 II. The Prejudicial Impacts 407 A. Arrests and Policing 408 B. Pretrial Proceedings and Plea Bargaining 413 C. Jury Selection and Trial Proceedings 419 D. Sentencing and Post-Conviction Relief 424 III. Proposed Solutions 427 A. Improving Communications in Criminal Arrests 428 B. Raising Standards for Certified Court Interpreters 429 C. Clarifying the Role of Defenders 430 D. Preventing the Implementation of White-Washed Juries 431 E. Enhancing Mitigation Techniques and Post-Conviction Relief 432 Conclusion 433

INTRODUCTION

The criminal legal system is a maze. People who find themselves in this maze are frequently cornered by its classist and racist hedges and dead ends. While much of the system is plagued with elitist legalese that disadvantages lay people, this complexity is compounded when an individual cannot understand its language. From arrest to sentencing, limited English proficient (LEP) (1) defendants are tasked not only with finding their way through the maze, but are essentially also doing so with a blindfold.

Language and cultural barriers affect every element of the criminal legal process. These challenges are even more pronounced when dealing with minority cultures and underrepresented languages. While the use of translation services and interpreters attempt to ameliorate the challenges, the salves are insufficient to address these inequities.

LEP criminal defendants are often left behind as the criminal legal system churns through its docket. According to a 2014 study conducted by Legal Services NYC, 74% of New York City lawyers reported experiencing interpreter-related adjournments and delays while representing their LEP clients. (2) Even when interpreters are made available, dire mistakes are made when carrying out representation due to errors in interpretation: for example, in 2016, a Spanish-speaking defendant in Virginia thought he was he was being accused of rape when his interpreter used the term "violacion" to describe a criminal violation. (3) These missteps go beyond mere miscommunication and constitute constitutional violations of the protections guaranteed by the Fifth Amendment, Miranda v. Arizona, (4) Brady v. United States, (5) and Padilla v. Kentucky. (6)

LEP criminal defendants are some of the criminal legal system's most vulnerable victims. (7) As our society becomes increasingly multicultural and multilingual, (8) and as the Latine (9) community becomes the dominant "minority" group in the United States, (10) it is imperative that the criminal legal system improves its solutions to meet the needs of our diverse U.S. communities.

While legal scholars, such as Jasmine B. Gonzales Rose, have articulated the ramifications of poor interpretation and linguistic and racial bias in particular parts of the trial process, few scholars have surveyed the compounding due process implications which, in each step of the criminal process, distort and disrupt the rights of LEP criminal defendants. This Note provides an exploration of common issues that arise for LEP criminal defendants throughout the criminal process, while also providing guidance to stakeholders in the criminal legal system who might be able to intervene and improve upon these problematic practices.

This Note outlines the obstacles that LEP defendants encounter...

Source Citation

Source Citation   

Gale Document Number: GALE|A696304964